Article by John Derbyshire |
||||
|
|
|||
| Niggling
Doubts The
issue of the word “niggardly” has raised its head once again.
Stephanie Bell, a fourth-grade
teacher in Wilmington, North Carolina, has been reprimanded for using that
word in a classroom discussion about literary characters. A parent, one Akwana Walker, declared herself offended by the
usage. Ms. Bell has been
hustled off to “sensitivity training,” Ms. Walker’s daughter has
been transferred to another class, and the rest of us are left pondering
what modern civility demands of us in cases like this. The beginnings of this little
controversy were, to the best of my knowledge, back in 1995. In June of that year, The Economist, discussing the
impact of computers on the productivity of office workers, said the
following thing: “During
the 1980s, when service industries consumed about 85% of the $1 trillion
invested in I.T. in the United States, productivity growth averaged a
niggardly 0.8% a year.” In
a subsequent issue, the editors of the magazine noted with amusement that
this harmless statement of an econo-factoid had drawn a letter of protest
from a reader in Boston who thought the word “niggardly” inappropriate
in a respectable publication. The
editors yoked this together with another letter, this one from New York,
which objected to their saying, in a piece about second-generation
Hispanic Americans, that: “spicing their language with a little Spanish
is the easiest way of being cool.” Unfortunately the compositorial software had split the word
“spicing” with a hyphen to make a line break.
Sighed The Economist in mock exasperation:
“Why do we get such letters only from America?”
(Though widely read here, The Economist is a British
magazine.) A great deal of political
correctness has flowed under the bridge since 1995, of course.
Yesterday’s joke is today’s outrage, and probably tomorrow’s
lawsuit. In 1999 the mayor of
Washington, D.C., fired (but later rehired) an aide who used
“niggardly” in conversation. Shortly
afterwards, a student at the University of Wisconsin called for the
banning of the word on campus after a professor used it in a discussion of
Chaucer. (“So parfite joye
may no negarde have.” — Troylus and Cryseyde.) There
have probably been some other sightings I don’t know about. On a topic like this, of course,
the sarcasm comes thick and fast. When
will the Anti-Defamation League of B’nai B’rith take on “juice”
and “jewelry”? When will
the legions of G.L.A.A.D. assemble to stamp out “query,” “faggot”
(the kind that burns, but not with homoerotic passion), and “dike”
(like the one the little Dutch boy stuck his finger in)?
How do Puerto Ricans feel about it when we say “spick and
span”? Should we still be
serving crackers with our cheese? And
so on, ad infinitum. I
do think that there is actually a serious issue here, though — at any
rate, there is if you take manners seriously, as I do, and as I
think conservatives, above all people, should. In the first place, black people
are a special case, and “nigger” is a special word.
I have commented before in this space that there are only two races
in the U.S.A.: blacks, and
nonblacks. All attempts to
make parallels between the black experience in America and that of (say)
Chinese laborers, or (say) homosexuals, ring hollow, it seems to me.
Whatever worthy things these latter people have to say, however
sound the case they want to make, their ancestors were not chattel slaves,
bought and sold by the boatload like so much pig iron.
I have heard it said that when these other groups try to draw such
parallels, black people get angry. I
can certainly understand that; I
think I’d be angry, too. This
consideration, supposing I am right, effectively kills all the jokes about
“juice” and “cracker.” Let me say, as a digression
before proceeding further, that I do not cringe at the word “nigger.”
I am not in awe of it. I
grew up with it, actually. Not
the way low-class white Southerners used to grow up with it, as a term of
bitter contempt for people believed to be inferior;
nor even as educated white Northerners used to grow up with it, as
a signifier of the supposed stupidity, backwardness and cruelty of
Southern whites; but as an ordinary noun free of any emotional content.
As a child, I used to pick teams for street games by chanting: “Eeeny meeny miny mo, catch a nigger by his toe.”
The school uniform for the girls-only secondary school in my
provincial English town came in two prescribed colors, spelt out in a
booklet handed out to parents of new students at least as late as the
early 1960s: “sky blue and
nigger brown.” This is just a British-American
difference in sensibility. I
believe the word “nigger” was always considered unpleasant by educated
Americans, certainly in the 20th century.
A common fixture on English bookshelves fifty years ago was Agatha
Christie’s great 1939 thriller Ten Little Niggers.
When an American publisher brought out the book over here in 1940,
though, they changed the title to And Then There Were None,
considering that the original simply would not do.
(They kept the story’s locale as “Nigger Island,” though.)
A brisk search of the Web shows Christie’s masterpiece being
produced in England as a play, with the original title, as late as 1962.
It was only in the mid-1960s, I think, that it began to dawn on
English people that the N-word might give offense, and that “Nigger”
stopped being used routinely — as routinely as “Prince” or
“Fido” — as a name for any dog that happened to be black.
(There is one in the 1954 British movie The Dam Busters.
The last words spoken in that movie are, in fact:
“Nigger’s dead.”) I therefore came at the whole
issue of “niggardly,” in the first place, with a certain un-American
insouciance, rather like The Economist.
What’s all the fuss about? Then,
thinking about it more, I got angry.
Who are these censors, these Dr. Bowdlers, these Mrs. Grundys,
tampering with the English language in the name of their precious,
much-displayed “sensitivity”? “Niggard,”
“niggardly” — these are fine old English words in good standing for
centuries, used not only by Chaucer but by Shakespeare (“Aye, to a
niggardly host, and more sparing guest” — COE 3.i), Milton
(“A penurious niggard of his wealth” — Comus), Gibbon (“It
is the niggard praise of Zosimus himself” — DFRE, Ch. 27), and
Johnson (“dreaded the appellation of a niggardly fellow” — Adventurer,
No. 34). The etymology is
obscure, probably Scandinavian, but at any rate nothing to do with
blackness. I am also temperamentally
hostile, as I think most conservatives are, to the exaggerated
“sensitivity” being trotted out by these word-killers.
“The word causes pain,” someone said to me, in all seriousness,
in a discussion about this. Pain? Has this person ever suffered an impacted wisdom tooth?
Pain? What a crock! In
that hilarious send-up of 1840s American attitudes in Chapter 21 of Tom
Sawyer, Mark Twain speaks of the essays read out by young ladies at a
small-town school recital: “A
prevalent feature in these compositions was a nursed and petted
melancholy...” Not much has changed in 160 years, only that now, too busy to
be bothered with melancholy, we have a nursed and petted “sensitivity”
to every imagined slight, however trivial.
This grates on me. If
you are not willing to suffer occasional bruises and abrasions in
encounters with people whose “sensitivities” are different from yours,
better go and live in Tierra del Fuego.
Or, as I once overheard someone say in a similar context:
“If your skin is really as thin as that, I wonder your
insides don’t drop out.” It was in conversation with
friends (all nonblack: I
regret to say I have no black friends) that I saw some of the other side
of the issue. One friend, who
has serious credentials as a conservative thinker, said this:
“John, you are a gentleman, and I know you would not knowingly
give unnecessary offense. I
am sure, therefore, that you would in fact avoid the word ‘niggardly’
in a group that included not-very-well-educated black fellow-citizens.”
I had to admit that he was right:
I would. Later that
evening, watching TV, I caught a very good biographical program about the
jazz singer Ella Fitzgerald. Now
I am a huge fan of Ella, who was of course black.
At the same time, the program confirmed a thing I had suspected
from similar material: she
had little education, and in fact was probably not very bright.
So: here is a black
person who I admire tremendously, and in whose presence (which I never
was) I would be awestruck; yet for whose intellect (other than musical) I
have no very high regard. Would
I have used “niggardly” in conversation with Ella?
No, of course I wouldn’t. So it really is a matter of
civility. It is, furthermore,
a matter of a small minority of folk bowing to the desires of the majority
over something not very consequential — another thing I am, on the
whole, and with numerous qualifications, in favor of.
In a civilized society, majorities should respect the rights of
minorities; but minorities
also owe a certain deference to the feelings of the majority.
(One reason why I am hostile to the louder propagandists of the
homosexualist movement.) The minority I am speaking of in
this case is the minority, the very tiny minority, of people who love and
cherish words. We — yes, I
am a member of that minority — are the only people really affected by
this matter. Let’s face it,
the great majority of Americans would never use the word “niggardly”
at all, with intent either innocent or malign.
It is simply too quaint and old-fashioned for everyday speech.
The only people actually inconvenienced by a proscription against
it are those like me, who take pleasure in keeping obscure old words
alive, and in seasoning their speech with occasional oddities,
curiosities, and antiquities. The
founder of National Review is another such:
I once heard him deploy the word “usufruct” in the ordinary
flow of talk. For the
overwhelming majority of people, though, who believe that the purpose of
speech is just to get your point across, this isn’t really an issue. It is possible, of course — I am trying to look on the bright side here — that by protesting the word, the Grundys are doing more to keep it alive than anything that I or Bill Buckley could ever accomplish. As a result of these news stories, millions of people must have become aware of “niggardly,” who otherwise would never have heard it, let alone thought to use it. If this is right, and the word has a new currency, it is probably not the currency I would wish for. The word’s new lease of life is probably among manufacturers and retailers of sophomoric humor. I bet that even as I write, some adolescent boys, in the stairwell of some high school somewhere in America, are accusing each other of being niggardly, and sniggering at their own outrageous wit. I bet... Wait a minute. “Sniggering”? Oh, my God.... |
||||